Sabtu, 21 November 2015

Maher Zein - Assalamu alayka

 

My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!

السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله

Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah

May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah

I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn't stop my tears from falling
In your presence O Muhammad!

السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله

Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah

May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah

O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I've left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad

السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله

Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah

May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah

Aluto Michi [To You All]

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru
deshou?)
Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Doko made mo… (Doko made mo… x3)
Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
INDONESIA:
Seperti biasanya..
Ketika aku menoleh ke belakang..
Aku masuk dalam keramaian manusia..
Dan kemudian menghilang..
Aku sepenuhnya kehilangan arah..
Dan tak dapat berkata apa-apa..
Namun ada satu hal..
Yang masih tersisa.. Masih tersisa..
Yaitu suaramu..
Wajahmu saat tertawa, wajahmu saat
marah..
Segalanya tentangmu membuatku tetap
melangkah..
Pandanglah ke atas..
Dimana awan-awan mulai terpisah..
Hei, Kamu mengerti maksudku, kan? (Hei,
Kamu mengerti maksudku, kan?)
Kehidupan yang tidak jelas..
Namun hatiku masih belum dewasa..
Coba lihat di sana, di tempat itu..
Bukankah orang itu yang paling menderita..
Jika kamu menjadi bingung..
Aku akan menjadi penunjuk arah bagimu..
Jika saja kamu percaya..
Caranya adalah membuat kepastian..
Tanpa rasa takut..
Cahaya terkumpul dan menembus langit..
Ia memahamimu..
Dan jalan yang kamu langkahi ini..
Akan terus bertambah terang..
Di mana pun.. Di mana pun.. Di mana pun..
Di mana pun kamu berada..
Akan menggapai rambut, suara, mulut dan
ujung jarimu..
Hingga sekarang masih membekas..
(Hingga sekarang masih membekas)

Saykoji - Merah Putihku



 


Merah putih berkibar begitu gagah
cerminan akan bangsa yang perkasa
kuhormati dengan penuh rasa bangga
indonesiaku bersatu sepanjang masa

cerminan akan bangsa yang perkasa
kuhormati dengan penuh rasa bangga
indonesiaku bersatu sepanjang masa

Merah putih, hormaat grakkk!
buat semua bangsa lain tersentak
kibarkan sang saka dengan serentak
harumkan nama ibu pertiwi serempak

Di bawah langit biru berkibar tertiup angin
bangga jadi orang indonesia ku semakin
terpacu tuk memajukan bangsa
tunjukkan kita kuat kita bukan mangsa

Berbeda suku, beda golongan dan agama
bhinneka tunggal ika kami yang pertama
bahu membahu bimbing saling membimbing
berat sama dipikul ringan sama dijinjing

Ini nusantara kita satu darah
satu nusa bangsa bahasa dan satu arah
takkan kulupakan selama lamanya
bangsaku, INDONESIA NAMANYA!

Merah putih berkibar begitu gagah
cerminan akan bangsa yang perkasa
kuhormati dengan penuh rasa bangga
indonesiaku bersatu sepanjang masa

Apapun mereka bilang tekadku takkan hilang
jalanku masih panjang garis akhir kupandang
jangan lupa kita macan asia
pancasila kita yang menjadi rahasia

Untuk bisa bersatu dalam satu semangat
untuk membela tanah air semua berangkat
tak lupakan keringat dan darah yang tertumpah
dari para pahlawan negriku aku bersumpah

Memegang erat bendera merah putihku
singsingkan lengan baju jauh lebihi siku
untuk bang-sa-ku, aku berkarya
sumber a-lam-ku begitu kaya

Kami tidak takut, garuda di dadaku
semangat empat puluh lima, ada padaku
aku tergugah untuk berani rasanya
bangsaku, INDONESIA NAMANYA!

Merah putih berkibar begitu gagah
cerminan akan bangsa yang perkasa
kuhormati dengan penuh rasa bangga

indonesiaku bersatu sepanjang masa

Sabtu, 25 Juli 2015

NICO TOUCHES THE WALLS [DIVER]

 


ROMAJI:

ano suiheisen ga touzakatte iku
aosugita sora ni wa ashita sura egakenakute
iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
boku wa itsukara koko ni mogurikondanda

kanashimi nante hakidashite
mae dake mitereba iindakke
sore ja totemo matomo de irarenai
subete o boku ga teki ni mawashitemo
hikari o kasuka ni kanjiterunda
soko made yuke sou nara

iki o shitakute koko wa kurushikute
yami o miageru dake no yoru wa
mogaku gen'atsushou no DAIBAA
ikiteirundatte tashikametakute
fukai kaitei o mezashite mou ichido kokyuu o shiyou

atama no naka no chizu o hikkurikaeshitara
tarinai mono darake de hitori obieta yuube
boku wa tsuyoindatte zutto omotteita
dareyori mo tsuyoitte zutto omotteita

maigo ni natta hakuchou ga
hoshi no yozora ni ukandeita
nagusame no you ni furidashita ame
dakedo douyara bokura wa naresou mo nai
hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
doko made yuke sou ka na

omotai ikari o shoikonde
honno sukoshi inori o hakidashite
marude aizu no you ni furidashita ame

iki o shitakute koko wa kurushikute
yami o miageru dake no boku ja
ukabu houhou mo nai DAIBAA
ikiteirundatte tashikametai narasou
fukai kaitei o mezashite mou ichido dake
iki o shite mite
tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai yo

INDONESIA:

Horison itu kini mulai menghilang..
Aku tak dapat membayangkan hari esok di langit yang biru..
Bahkan tak dapat bernafas dalam kumpulan orang yang beku..
Entah sudah berapa lama aku menyelam di tempat ini..

Mungkin lebih baik melampiaskan kesedihan..
Dan berusaha untuk terus maju..
Namun dengan begitu aku tak dapat jujur..
Meski aku menyerahkan segalanya pada musuhku..
Aku dapat merasakan cahayanya..
Berharap cahaya itu akan menuntunku..

Aku ingin bernafas namun begitu sulit..
Aku mencari kegelapan dari suatu malam..
Penyelam yang berjuang dengan rasa sakit..
Meski aku masih hidup, aku ingin memastikannya..
Menuju dasar laut yang dalam dan mencoba bernafas kembali..

Ketika aku membalik peta dalam pikiranku kemarin malam..
Rasanya terisi oleh pengetahuan yang tidak kumiliki..
Meski pun aku selalu berpikir aku ini kuat..
Aku selalu berpikir aku lebih kuat daripada orang lain..

Seekor angsa yang kemudian tersesat..
Mengapung pada langit malam berbintang..
Meski terasa nyaman, hujan pun mulai turun..
Namun rasanya kita tak dapat seperti itu..
Jika bintang adalah bintang, maka aku juga begitu..
Entah seberapa jauh aku dapat pergi..

Membawa jangkar yang berat, aku mengucap do'a kecil..
Dan meski pun berupa tanda, hujan pun mulai turun..

Aku ingin bernafas namun begitu sulit..
Aku mencari kegelapan yang pekat..
Sebagai penyelam yang takkan muncul ke permukaan..
Meski aku masih hidup, aku harus benar-benar yakin..
Menuju dasar laut yang dalam hanya untuk kali ini saja..
Aku mencoba untuk bernafas..
Jika aku menyadari kebahagiaan, maka aku takkan tenggelam lagi..

Girls Genertion [Gee]

Tiffany: Aha! Listen boy
My first love story

Jessica: My angel and my girls
My sunshine

Oh! Oh! Let's go!

Seohyun: Neomuneomu meotjyeo nuni nuni busyeo
Sumeul mot swigesseo tteollineun girl

Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby

Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby

Tiffany: Oh neomu bukkeureowo chyeodabol su eobseo
Sarange ppajyeosseo sujubeun girl

Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby

Gee Gee Gee Gee Bab Bab Bab Bab Bab Bab

Sunny: Eotteoke hajyo (Yoona: eotteokhajyo)

Sunny: Tteollineun maeum (Yoona: tteollineun mameunyo)

(Sunny:Dugeundugeundugeundugeun)

Yoona: Dugeun dugeungeoryeo bamen jamdo mot irujyo

Jessica: Naneun naneun babongabwayo
Geudae geudaebakke moreuneun babo geuraeyo geudael boneun nan

* All: Neomu banjjak banjjak nunibusyeo No No No No No

Neomu kkamjjak kkamjjak nollan naneun Oh Oh Oh Oh Oh

Neomu jjaritjjarit momi tteollyeo Gee Gee Gee Gee Gee

Jeojeun nunbit Oh Yeah joheun hyanggi Oh Yeah Yeah Yeah

Sunny: Oh neomu neomu yeppeo mami neomu yeppeo
Cheotnune banhaesseo kkok jjibeun girl

Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby
Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby


Sooyoung: Neomuna tteugeowo manjil suga eobseo
Sarange tabeoryeo hukkeunhan gir
l
Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby
Gee Gee Gee Gee Bab Bab Bab Bab Bab Bab



Seohyun: Eojjeomyeon joha (Hyoyeon: eojjeomyeon johayo)
Seohyun: Sujubeun naneun (Hyoyeon: sujubeun naneunyo)
(Seohyun: Mollamollamollamolla)


Hyoyeon: Molla mollahamyeo maeil geudaeman geurijyo


Taeyeon: Chinhan chingudeureun malhajyo
Jeongmal neoneun jeongmal motmallyeo
Babo hajiman geudael boneun nan

* Repeat

Yuri: Maldo motaenneun geol neomu bukkeureowo haneun nal
Taeyeon: Yonggiga eomneungeolkka eotteokhaeya joheungeolkka
Taeyeon & Jessica: Dugeundugeun mam jorimyeo barabogo inneun na

Nana Mizuki [Exterminate]

 


ROMAJI:

ten takaku todoroke
namiutsu omoi tabanete
shinjitsu no neiro wa koko ni aru kara…

furueru kono mune no -shigunaru-
ikutsumo no yoru wo kakenukete
kimi wo sagashiteita kuruoshii hodo ni
moraha no nukumori ni ukanda yuubi na -oto- ni
takushita namida wa sora wo samayou

mabushii senritsu wa motomeru tabi ni
gensou wo utsushidasu kedo
ima to iu shunkan ga itsudatte -asu- wo tsukuru kara
kimi no tame ni utaitai yo

tokihanate subete wo
shinjiru -yume- ga aru nara
hibikiau kodou wa tomerarenai yo
yukou (issho ni) temoto wo totte (dokomademo)
sono hohoemi wa hanasanai

kousaku suru kioku to kibou
tojikometa ai ni kidzukazu ni
yasashisa to yowasa no hazama de nageiteta

hakanaku chiru kako wo oikakeru yori
jibun no koe ni mimi wo sumashite
hontou no shiawase wa itsudatte sugu soba ni aru kara
kimi dake ni todoketainda

moeagare hatenaku
mamoritai mono ga aru nara
kizamareta chikai wa daremo kowasenai
Love is not over…

ushinau koto ga kowakute
shiru koto wo toozaketeita
hajimete kimi ga ataetekureta yorokobi ga
kakugo ni kawaru yo

kimi ni tsutae -inochi- no uta

tokihanate subete wo
shinjiru -yume- ga aru nara
hibikiau kodou wa tomerarenai yo
yukou (issho ni) temoto wo totte (dokomademo)
sono hohoemi wa hanasanai
Exterminate

INDONESIA:

Menggema menuju surga yang tinggi
Terbungkus dalam perasaan yang rapuh
Karena suara kepercayaan itu dapat ditemukan di sini

Sinyal yang gemetaran di dalam hati
Telah melalui berbagai malam
Mencari keberadaanmu sudah cukup membuatku gila
Mencoba menerima kehangatan itu dengan suara bagaikan mimpi
Air mata yang telah hilang melayang-layang di langit

Setiap kali aku mencari melodi yang bersinar
Hanya ilusi yang terbayang di sana
Saat-saat yang disebut "sekarang" akan selalu membentuk hari esok
Aku ingin bernyanyi demi dirimu

Bebaskanlah segalanya
Selama kau memiliki mimpi yang kaupercaya
Debaran yang menggema ini tak dapat terhentikan
Ayo pergi (bersama-sama) berpegangan tangan (ke mana pun)
Aku takkan melepaskan senyuman itu

Terperangkap di antara kenangan dan harapan
Tanpa menyadari keberadaan cinta di sana
Merasa sedih di ambang batas kebaikan dan kelemahan

Daripada mengejar mimpi yang buram dan fana
Aku akan mendengar suaraku sendiri
Karena kebahagiaan yang sebenarnya selalu ada didekatmu
Aku ingin menyampaikannya hanya padamu

Membaralah tiada henti
Selama kau memiliki hal yang ingin dilindungi
Tak ada yang bisa menghancurkan janji yang telah terukir
Cinta tidak berakhir

Aku takut jika kehilangan segalanya
Berusaha untuk membuatnya jauh dariku
Namun kebahagiaan yang kauberikan pertama kali
Berubah menjadi tekad

Aku akan bernyanyi tentang lagu kehidupan ini

Bebaskanlah segalanya
Selama kau memiliki mimpi yang kaupercaya
Debaran yang menggema ini tak dapat terhentikan
Ayo pergi (bersama-sama) berpegangan tangan (ke mana pun)
Aku takkan melepaskan senyuman itu
Musnahkan!